Szeretnélek kérni benneteket, hogy írjatok levelet Elődnek! Küldjetek kiolvasott újságot, kiolvasott könyvet neki!! Mutassuk meg, hogy nem lehet komcsi módszerekkel megfélemlíteni egy magyart !! Ha elvesznek tőle tízet-küldünk helyette százat!!
Létezik egy posta-kész közepes boríték ( tengeren túli ) a postákon, 840 Ft az ára, abba ami belefér, mérlegelés nélkül elküldhető. Csak jól le kell ragasztani. Igaz úgyis kivágják :))
A címet személyesen elküldöm mindenkinek. toasoedit1@gmail.com

2010. február 26., péntek

Ügyészségi razzia a börtönben bolív módra



Csütörtökön reggel 5.00 órakor, La Paz, San Pedro börtönben cellaátvizsgálást tartott a bolíviai ügyészség, a különleges egység katonái és a titkosszolgálat.
Hatalmas erőt, több mint 100 embert vonultattak fel, természetesen a börtönigazgató engedélye és hatályos jogszabályokat megszegve bírói parancs nélkül. Tóásó Előd, Mario Tadic, Gelafio Santiesteban, Juan Carlos Gueder y Alcides Mendoza ( mindannyian a " terrorista " ügy miatt vannak előzetes letartoztatásban ) celláiban.
Egyiküket sem engedték be a cellájukba, így azt tettek be amit akartak, illetve azt vittek be amit akartak. Hatósági tanú sem volt jelen. A nyomozóhatóságnak nincsen hatásköre előzetes letartoztatott személynél " házkutatást" tartani, csak parancs, és hatósági tanú birtokában, jelenlétében. Ebben a speciális esetben, pedig a börtönigazgató engedélyre is szükség van.
Tóásó Előd összes személyes leveleit, amit az elmúlt hónapokban kapott itthonról, zenei CD-it, kazettáit, amit küldtünk neki -elvették. Mindent ami egy csepp vigaszt, egy kis hazát jelent neki. Máriótól is hasonlókat vettek el.
Juan Carlos Gueder y Alcides Mendoza személyes tárgyain túl, a náluk található készpénzt , bankkártyát és egyéb értéktárgyakat is elkobozták.
A fiatal ügyésznő aki vezette a cellakutatást, a biankó jegyzőkönyvet nem tudta aláíratni Elődékkel, hiszen ők annak tudatában, hogy illegális és megfélemlítésre irányuló cselekmény részesei, nem szignózták ezt.
9.30 -ig tartott a kutatás, és ezt követően Gueder-t és Mendozat sötétzárkába , a Grullába ( Előd 1,5 hónapig lakott itt ) záratták, mivel nyilatkoztak a sajtónak, az eljárással kapcsolatosan. 
Ezt követően Előd és Márió ügyvédje feljelentést tett az ügyészségen az illegális és félelemkeltő-fenyegető akcióval kapcsolatosan, valamint a begyűjtött személyes tárgyak visszaszolgáltatását kérte. Tudni kell azonban, hogy Előd személyes tárgyait, sem a meggyilkolt Magyarósi Árpád, Mike Dwyer és Rózsa Flores Eduardo személyes tárgyait a mai napig nem szolgáltatták vissza. Az eset nagy médiavisszhangot kapott, hiszen még a Bolíviában megszokott illegalitásokat is felülmúlta az eljárás. A Magyar Köztársaság tiszteletbeli konzulja, ahogy a tudomására jutott az eset, haladéktalanul a börtönbe sietett, hogy biztosítsa Elődöt, hogy úgy a kormánya, mind a hozzátartozói tudnak az esetről, és figyelnek rá.
Marcelo Sosa , az ügyet vizsgáló ügyész nyilvánosan tagadja, az akció létét, és ígéretet tett a kivizsgálására.
A kérdés csupán az, hogy mit keresnek a különleges erők és a szolgálatok 5 letartoztatott cellájában ( fejenként 20-20 ember ), állítólag bizonyítékhalmazzal rendelkező ügyészek, minek gyűjtögetnek, olyan személyes tárgyakat, amik többszörös biztonsági vizsgálaton túlesve, többheti visszatartás, és átvizsgálás után kerülnek, a hazájuktól 11.000 km-re raboskodó emberekhez.


Szeretnélek kérni benneteket, hogy írjatok levelet Elődnek! Küldjetek kiolvasott újságot, kiolvasott könyvet neki!! Mutassuk meg, hogy nem lehet komcsi módszerekkel megfélemlíteni egy magyart !! Ha elvesznek tőle tízet-küldünk helyette százat!! 
Létezik egy posta-kész közepes boríték ( tengeren túli ) a postákon, 555 Ft az ára, abba ami belefér, mérlegelés nélkül elküldhető. Csak jól le kell ragasztani. Igaz úgyis kivágják :))
A címet személyesen elküldöm mindenkinek. toasoedit@toasoelod.com

Emlékeztetőül felteszem, hogy ugyanezek az emberek mit műveletek vele, 2009. április 16-án. 


2010. február 21., vasárnap

Evo Moralesé az abszolút hatalom



Evo Morales, Bolívia elnöke, néhány nappal a felhatalmazó jogszabály után, február 18-án igazi totalitárius nagyúrként kinevezte a Legfelső Bíróság, az Alkotmánybíróág és az Igazságszolgáltatási Tanács tagjait.
Kinevezte és föleskette őket. Természetesen mindannyian az őt kiszolgáló szélsőbaloldali, külföldieket gyűlölő, az indián őslakósok felemelkedését hirdető -bár, igaziból őket semmi vevő- MAS párt funkcionáriusai.
Beiktató beszédében kiemelte, hogy az új bíráktól elvárja, hogy a " terrorista " ügyben érintett személyeknek, ne kegyelmezzenek, és a legsúlyosabb büntetést alkalmazzák. Ugyanakkor kifejtette, hogy abban az esetben, ha Ő vagy miniszterei tévednének, akkor őket is börtönben kell küldeniük. A kinevezett bírók egyetértettek az elhangzottakkal, és sűrűn emlegették a jobboldali erők által finanszírozott " terroristák" és a bolíviai kapcsolatok méltó megbüntetését. Komoly feladat lehet, és komoly karriercél Tóásó Előd megbüntetése.
Ha valaki 2 évvel ezelőtt azt mondja nekem, hogy Bolívia teljes bírói testülete az én testvérem megbüntetésén fáradozik, én meg volt Alkotmánybírákkal, elnökökkel és vezető politikusokkal beszélgetek, valamint az Eu, a magyar politikusok, az ENSZ és a Nemzetközi Büntetőbíróság között töltöm a napjaimat, nem kicsit-nagyon nagyokat röhögtem volna rajta.
A valóság, azonban meghaladja az ember legextrémebb képzeletét is. Azt hogy hamarosan Bolívia politikai rendszeréből, és  a társadalmi-politikai összefüggéseiből hamarosan doktorálhatnék, az már csak az események folyamata. Sajnálatos módon, ahogy megismertem, annál jobban elkeserítenek a folyamatok.
Bolívia jelenleg az 1986-os Romániára hasonlít, az iskolázatlan, ám annál jobban gyűlölködő Evo Morales lépései is egyre jobban hasonlítanak Nicolae Ceaușescu és Elena Ceaușescu együttes baklövéseire.
Kíváncsi vagyok mikor nevezi ki valamelyik jó nevű egyetem díszdoktorrá??
Mindezek mellett elkeserítő az a tény is, hogy bizonyos emberek , természetesen  a pártindentitásúakon túl, nagyszerű embernek tartják, hiszen visszavette a nemzeti vagyont , és utálja a kapitalizmust.
Szeretném kimondani, hogy attól mert nemzetinek vallja magát-attól még nem lesz jó valaki. Meg kell nézni a mögöttes folyamatokat. Visszaveszi az olajvállalatot az egyik nagykapitalistától, majd a háttérben több másik nagykapitalistát etet be, kap tőle segélyeket, majd ismét eladja egy másiknak. Eközben a népének-aki miatt csinálja-mi jutott?? Nem sok !! A szegénység, az ellátottság, az csak a propaganda anyagokban létezik, a valóság kissé eltér.Bolíviában az emberek nagy része nyomorog, a gazdagok meg nagyon gazdagok. És ehhez a körhöz tartozik az elnök is, hiszen Ő Bolívia harmadik leggazdagabb embere. Gondoljuk el, miért kellett Evo Moralesnek a "külföldi terroristák-amerikai megbízásból" meg akartak gyilkolni, és felosztani Bolíviát sztori?? Ha annyira elégedettek vele a választói?? Ő is pontosan tudta, hogy a választásokat nagy biztonsággal akkor fogja 2/3-os többséggel megnyerni, ha bedobja a "külföldi zsoldosok" sztorit. A gyűlölködés, a külföldi gyűlölet mindennél előbbre való Bolíviában, és a jelenlegi kormány  nagy sikerrel játssza ezt a partit. A több száz éves spanyol elnyomás alatt olyan magas szintre jutott az európai gyűlölet, hogy biztos eredményt jelent a külföldiek által elkövetett összeesküvés elméletek hirdetése.  Ékes bizonyíték az ügyön túl, a kokain kérdése is. Evo Morales és szindikátusa termeli a világ legtöbb kokólevelét-saját bemondása szerint gyógyteának, gyógyszernek-és a fehér ember a hibás azért mert kokain készül belőle. Mert a fehér ember a gonosz, és kihasználja a szegény indiánokat. Na ezt a mesét én is bevettem eddig. Most már másképp látom. Látom hogyan alakul át a levél, porrá, hogyan kerül barátain és gerilláin keresztül Afrikába, majd Európába. Majd hogyan alakul át a pénz hatalommá. Mert hatalomról szól minden. Ez az ember , Chavez oldalszelében elhiszi, hogy képesek felállítani egy új világrendet, új hatalmat, új fizetőeszközt. Elhiszi, hogy hatalma végtelen, és soha senki nem állhat útjába. Ebbe a hitbe kerülve láttam és átéltem Ceaușescu lépéseit, döntéseit, és azt tudom mondani, hogy egyszer mindennek vége.Ez a nagy gőg, mindentudás, és abszolút hatalom nem vezet jóra.
Széchényit idéznék: "  Nincs nagyobb bűn, mint másokat vezetni, másoknak parancsolni, másokon uralkodni akarni - ahhoz való tulajdon és talentum nélkül." meg egy francia filozófus, Joseph de Maistre-t“Minden nemzetnek olyan kormánya van, aminőt megérdemel. Ha valami oknál fogva ostoba vagy komisz emberek ülnek egy bölcs és becsületes nép nyakán, akkor a nép azokat a silány fickókat minél hamarabb a pokol fenekére küldi. De ha egy hitvány kormány huzamosan megmarad a helyén, akkor bizonyos, hogy a nemzetben van a hiba. Akkor az a nemzet aljas vagy műveletlen.” 
 Evo előtt leteszik a bírák az esküt

2010. február 14., vasárnap

Evo Morales , Bolívia elnöke összemossa a hatalmi ágakat

"Független bíróság nélkül az emberi szabadságjogok védelme nem biztosított"

Evo Morales és kormánypártja , a radikális baloldali MAS a héten megszavazta azt a törvényt, amely értelmében a kormányfő nevezheti ki a 2 éve nem működő Alkotmánybíróság és a fél éve nem működő Legfelső Bíróság bíráit.
Evo Morales megadta az utolsó döfést a bolíviai jogállamiságnak.
Mostantól az ítéleteket a pártálam által kiadott utasítások alapján fogják meghozni, eltüntetve a jogállamiság látszatának utolsó nyomait.
Bolíviában nincs független bíróság, ügyészség, független eljárás, független , tisztességes döntés.
Tóásó Elődnek Bolíviában nincsenek jogai. Viszont létrejött egy újabb totalitárius állam, szégyenletes módon európai szegélymilliókból, a mi hallgatólagos segítségünkkel.

VH2KXKB3EZ9H

2010. február 12., péntek

Megjelent Tóásó Előd börtönnaplója


Tóásó Előd: Börtönnapló





„Az az álmom, hogy gyerekes naivságomat elhagyva, érett gondolatokkal, felnőtt férfiként hazatérek. Megcsókolom a magyar földet, a családomat, a barátaimat.
Az az álmom, hogy hazatértemkor is szeretni fognak. Ha fát ültetek, nem veti ki magából a föld, s az emberek nem fordítanak hátat nekem.
Az az álmom, hogy távollétemben a barátaim, s ismerőseim megölelik helyettem a családomat, s mindegyikőjük elmondja nekik, hogy szeretem őket.” – olvasható Tóásó Előd börtönnaplója borítóján, amely hosszú és viszontagságos utazás után végre az olvasóközönség elé került, s bizonyítja a szerző jellemét, emberszeretetét és hitét a jövőben.

Szociografikus elemeket tartalmazó önéletrajzi írás, amely elénk tárja egy igazságtalanul bebörtönzött ember belső vívódásit. Tanúi lehetünk mindennapjainak, annak a hatalmas küzdelemnek, amelyben a remény és reménytelenség pillanatokon belül váltja egymást, s a boldogság egy szemvillanás alatt múlik el helyet adva a legszörnyűbb terrornak és megaláztatásnak, a kitagadottság, magárahagyottság mindent felőrlő érzésének.

A napló a szabadságról szól. Arról, hogy mekkora érték azt szeretni, akit szabadon választunk, azzal barátkozni, akit szabadon választunk, azok között élni, akiket szabadon választunk, oda utazni, akkor, és amikor erről szabadon döntünk. 

Az olvasó megismeri Tóásó Előd személyiségfejlődésének állomásait. Láthatjuk a magára maradt, megkínzott és megfélemlített, szinte még gyermek fiatalembert és a céljait, vágyit pontosan ismerő, küzdeni akaró, harcolni tudó férfit.

Ugyanakkor a könyv örök bizonyítéka a család erejének, az egymásba vetett hit önmagát megújító jellegzetességének.

Megrendelhető: toasoedit@toasoelod.com címen, illetve a 06-20-530-1597-es telefonszámon.
Hamarosan a könyvesboltokban is kapható.

2010. február 10., szerda

Az ENSZ Emberjogi Bizottságának megállapításai. Kérem olvassák figyelemmel.

GE.09-17417 (E) 151209 231209
Human Rights Council
Working Group on the Universal Periodic Review
Seventh session
Geneva, 8–19 February 2010
Summary prepared by the Office of the High Commissioner
for Human Rights, in accordance with paragraph 15 (c) of
the annex to Human Rights Council resolution 5/1
Plurinational State of Bolivia*
The present report is a summary of 17 stakeholders’ submissions1 to the universal
periodic review. It follows the structure of the general guidelines adopted by the Human
Rights Council. It does not contain any opinions, views or suggestions on the part of the
Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), nor any
judgement or determination in relation to specific claims. The information included herein
has been systematically referenced in endnotes and, to the extent possible, the original texts
have not been altered. Lack of information or focus on specific issues may be due to the
absence of submissions by stakeholders regarding these particular issues. The full texts of
all submissions received are available on the OHCHR website. The report has been
prepared taking into consideration the four-year periodicity of the first cycle of the review.
* The present document was not edited before being sent to the United Nations translation services.
United Nations A/HRC/WG.6/7/BOL/3
General Assembly Distr.: General
26 November 2009
English
Original: English/Spanish
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
2 GE.09-17417
I. Background and framework
A. Scope of international obligations
1. Amnesty International (AI) recommended that Bolivia ratify the Second Optional
Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional
Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.2 In
addition, AI recommended implementing the Rome Statute of the International Criminal
Court in national law, and bringing such legislation in line with international law, including
the definition of torture. It also recommended that Bolivia introduce a provision in domestic
legislation on the non-applicability of statutory limitations for genocide and other crimes
under international law.3
B. Constitutional and legislative framework
2. The Collective of Bolivian Human Rights Organizations and Institutions (JS2)
indicated that the new 2009 Constitution includes a full and comprehensive catalogue of
human rights, highlighting major successes achieved with regard to the rights of indigenous
peoples.4 The Office of the Bolivian Ombudsman (Defensoría del Pueblo de Bolivia –
DPB) made similar observations, but added that regulatory development is still required in
accordance with the commitments undertaken by the State vis-à-vis the Bolivian people.5
The Union of South American Nations (UNASUR) emphasized that the rights recognized
in the Constitution will be interpreted in accordance with international human rights treaties
where the latter establish more favourable standards.6 According to the Council for the
Defence of Human Rights and Freedom (CDDHHL), the constitutional text is radical and
exclusive, and exacerbates long-standing problems of mistrust between ethnic groups.7
3. The Office of the Ombudsman8 and JS29 pointed out that the new Constitution
recognizes children and adolescents as holders of rights. The Bolivian Coalition of nongovernmental
organizations working on the rights of the child (JS1) recommended that the
State should guarantee civil society participation in the process of amendment or revision of
the Code for Children and Adolescents.10
C. Institutional and human rights infrastructure
4. JS1 recommended establishment of a department with similar rank to that of the
Ombudsman, for the purpose of monitoring compliance with the rights of children and
adolescents.11
D. Policy measures
5. JS2 reported on the adoption of the National Human Rights Action Plan 2009–
2013,12 adding that its implementation constitutes a challenge and that the necessary
technical and financial resources should be made available.13
6. A group of organizations (JS7) indicated that the 2007 National Development Plan
promotes the full exercise of fundamental rights from a multicultural perspective.14 JS1
indicated that its social indicators do not provide for a prioritized and differentiated
breakdown of boys, girls and adolescents.15
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 3
7. JS1 advocated the participatory development of the National Plan for Children and
Adolescents, and the strengthening of the national and local structures responsible for
drafting the plan.16 The Office of the Ombudsman stated that a national study on street
children and adolescents was being developed to give impetus to public policy in this
sphere.17
8. The International Federation for Human Rights (FIDH) recommended the
elaboration and implementation of a comprehensive plan against racism and racist violence,
with civil society participation.18
9. The Civil Society Report on Women’s Rights (JS5) indicated that the adoption of
the 2008 National Equal Opportunities Plan constituted a success.19
II. Promotion and protection of human rights on the ground
A. Cooperation with human rights mechanisms
1. Cooperation with special procedures
10. FIDH recommended, inter alia, issuing an invitation to the Special Rapporteur on
the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression.20 AI
recommended that Bolivia issue a standing invitation to the Special Procedures of the UN
Human Rights Council.21
2. Cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights
11. JS2 noted that Act No. 3713 of 13 July 2007 had given rise to the opening of a
branch office in Bolivia of the Office of the United Nations High Commissioner for Human
Rights.22
B. Implementation of international human rights obligations
1. Equality and non-discrimination
12. According to surveys by the Office of the Ombudsman, the groups most subject to
discrimination in the country, in descending order, are indigenous people and peasant
farmers (campesinos); homosexuals and lesbians; persons with disabilities; and older
persons.23 The Ombudsman’s Office added that equality of opportunity for women is
recognized in existing legislation.24 However, they continue to be discriminated against in
the political sphere and face difficulties in access to work, housing and land tenure.25 JS1
indicated that exclusion continues to affect children and adolescents, whether for reasons of
social inequality, ethnicity or gender, among others. According to JS1, a poor, indigenous
girl is probably one of the figures most emblematic of social exclusion in Bolivia.26
13. FIDH referred to stark racism against the indigenous population and the population
in the west of the country, as well as to tensions that have become more manifest since the
election of the first indigenous President in 2005.27 FIDH noted, inter alia, the increase in
claims for autonomy characterized by violence, especially those with racist overtones. It
also highlighted impunity in respect of violent racist statements and the collusion and bias
of some social communication media.28 FIDH recommended enacting a law against
discrimination and racism, and the adoption of legislative measures of a procedural and
institutional nature for the criminal prosecution of this type of offence. It also
recommended the proposal, promotion and consultation with the media on self-regulating
standards, including codes of ethics, to prevent the use or dissemination of untruthful or
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
4 GE.09-17417
manipulative information, as well as the use in the media of discriminatory or racist
stereotypes.29 AI recommended that Bolivia investigate and take appropriate action against
State officials, both regional and national, for discrimination against indigenous peoples.30
14. The Initiative for Sexual Rights (JS4) indicated that there is no law specifically
sanctioning discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity, in spite
of the relevant provisions in the new Constitution.31 JS4, recommended, inter alia, that
human rights training be provided in both the army and the police to reduce homophobia
and transphobia in those sectors.32
15. HelpAge International noted that social exclusion, mistreatment, lack of access to
identity documents, misappropriation of land and property, and deficiencies in health
services still affect older people, particularly in rural areas.33 JS2 indicated that the illtreatment
of older persons is a phenomenon frequently tolerated by society.34 The Office of
the Ombudsman noted that Bolivia has no law on the protection of older persons, but drew
attention to the fact that a National Plan for the Elderly is in the process of being adopted.35
16. JS7 and the Office of the Ombudsman reported on the programme for the
registration of persons with disabilities and the decree establishing the obligation for public
and private institutions to recruit 4 per cent of their staff from the disabled population.36 JS2
referred to the importance of assigning technical and financial resources to the
implementation of plans and programmes geared to countering the exclusion and inequality
suffered by persons with disabilities.37
II. Right to life, liberty and security of the person
17. JS2, UNASUR, CDDHHL, AI and FIDH referred to the “Pando Massacre” which
occurred on 11 September 2008.38 JS2 drew attention, inter alia, to the failure of certain
State bodies to intervene in order to prevent acts of violence and protect the victims.39 AI
indicated that the former Prefect of Pando has been under preventive detention since
September 2008, charged for his role as suspected intellectual author of the violence.40 The
FIDH made a similar comment.41 AI recommended that Bolivia expedite impartial and
comprehensive investigations into all of the events surrounding the violence in Pando, with
the aim of identifying those responsible and bringing them to justice in a competent,
independent and impartial court. It also recommended clarifying the roles of the armed
forces, the police and judicial authorities before, during and after the violence in Pando,
including any failure to respond to or stem the violence.42
18. JS2 pointed to the continued existence of long-entrenched practices of torture
inherited from the dictatorships, which took the form of cruel, inhuman and degrading
treatment in police and military premises. It added that street children and adolescents were
systematically subjected to torture and extortion by police officers.43 JS1 made similar
observations regarding the situation of street children.44 JS2 welcomed the initiative by the
Ministry of Foreign Affairs to invite civil society to participate in defining the guidelines
for the process of establishing the National Mechanism for the Prevention of Torture,
although no concrete results have been achieved to date.45
19. JS2 noted that the prison population is confronted with a situation of overcrowding,
inadequate food and failure to separate prisoners on the basis of age and offence. It also
referred to the lack of public prison policies and of a serious programme of social
rehabilitation and re-integration.46 The Office of the Ombudsman pointed out that hundreds
of children live with their parents in prisons.47 Inter-American Commission on Human
Rights (IACHR) recommended that Bolivia take judicial, legislative and other measures
with a view to reducing overcrowding and improving living conditions in prisons, while
ensuring that prisoners are treated with the respect due to the inherent dignity of human
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 5
beings. It also recommended ensuring that when children are lodged in detention centres
together with their father or mother deprived of liberty, the best interest of the child is taken
into account upon establishing pertinent policies, and particularly that they have access to
special protection, food, health and educational services necessary for their proper
development.48
20. JS5 indicated that there had been no success in reducing the incidence of violence
against women, adding that, according to estimates, 7 of every 10 reports of violence
concerned women. JS5 emphasized the lack of laws governing femicide or gender-based
murder of women, indicating that 439 such murders by spouses, common-law partners,
parents or neighbours had been recorded between 2003 and 2004, and that, reportedly, there
have been convictions in only 18 cases. JS5 also referred to the lack of specialized human
resources, infrastructure and equipment for the proper functioning of the family protection
units and comprehensive legal services.49 The Office of the Ombudsman emphasized the
need to amend Act No. 1674 against violence within the family, given the serious
limitations on its effective implementation.50
21. The Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children (GIEACPC)
indicated that corporal punishment is lawful in the home and in alternative care settings. It
added that there is no explicit prohibition in law of corporal punishment in schools and as a
disciplinary measure in penal institutions. According to GIEACPC, corporal punishment is
unlawful as a sentence for crime. However, sentences of corporal punishment may be
ordered by community elders in traditional Indian justice systems.51 GIEACPC
recommended that the Government introduce legislation, as a matter of urgency, to prohibit
all corporal punishment of children in all settings.52
22. JS1 indicated that Bolivia has become a country of transit, reception and export of
children and adolescents used for purposes of economic exploitation and commercial sexual
abuse.53 As advancements, JS2 mentioned inter alia the ratification of the Palermo Protocol
and the establishment of the National Council to combat trafficking in persons and the
smuggling of migrants. However, it emphasized that the Comprehensive Act to combat
people trafficking and smuggling of migrants has not yet been promulgated and that no
action has been taken to strengthen the Council.54
23. The Office of the Ombudsman indicated that little progress has been made with
regard to the worst forms of child exploitation, such as sugar cane and chestnut harvesting.
It also noted that children and adolescents work in exchange for food, accommodation
and/or clothing, and in the best of cases attend school. The Office of the Ombudsman added
that, in the rural context, child labour is seen as part of the process of socialization and is
therefore encouraged from within the family.55
24. JS2 noted that in the Chaco region, where the indigenous Guarani live,
contemporary forms of slavery and conditions of servitude continue to exist.56 AI also
expressed concern about this situation.57 The IACHR recommended, inter alia, that Bolivia
give priority to measures for eradicating forced labour and bondage, and take immediate
steps to strengthen the recognition and regularization of property for persons affected by
this situation.58
3. Administration of justice, including impunity and the rule of law
25. JS2 indicated that the Council on Compensation for the Victims of Political
Violence under unconstitutional governments (CONREVIP) has not succeeded in providing
compensation to victims, owing to a lack of economic resources. It added that more than
5,000 persons were tortured under the military dictatorships and that the torturers have
benefited from impunity. JS2 emphasized that the opening up of archives is enabling light
to be shed on cases of enforced disappearance.59 AI recommended that Bolivia make
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
6 GE.09-17417
concerted efforts to locate and make available archives relating to human rights abuses
committed during the period of military and authoritarian rule.60
26. The Office of the Ombudsman reported that the censure proceedings against former
President Sánchez de Lozada and his cabinet colleagues for violations of human rights
committed in 2003 had entered their final stage.61 The Office of the Ombudsman urged the
State to accelerate the process of extradition of the accused persons, since the case
concerned crimes against humanity.62 While AI welcomed efforts to bring the case to
justice, it noted that the process against Sánchez de Lozada and others should respect
international standards on the rights of the accused.63
27. JS2 stated that the judiciary was highly bureaucratic, inefficient and corrupt. It
added that there was no real career judicial service guaranteeing the impartiality,
appropriateness and continuity of judicial proceedings, thus leading to public distrust of the
justice system.64 The Office of the Ombudsman indicated that, owing to serious
shortcomings in the system of administration of criminal justice, there were problems of
judicial delay, high numbers of unconvicted prisoners and an increase in lynchings, inter
alia.65 AI noted that delays caused by unresolved jurisdictional battles, and numerous
challenges against law officers involved in politically-sensitive cases create a state of legal
uncertainty.66
28. The Office of the Ombudsman indicated that the virtual paralysis of the
Constitutional Tribunal was the most critical factor in the process of change being
promoted by the current Government.67 AI highlighted that since June 2009 the
Constitutional Tribunal has no judges.68 It recommended identifying means by which the
Supreme Court and the Constitutional Tribunal can carry out their functions, especially
through the designation of members of proven technical ability, moral probity and
independence from any external influence. AI also recommended that Bolivia encourage
enhanced collaboration and coordination between the branches of the State, and ensure that
the Judiciary is able to fulfil its functions efficiently, independently and without political
interference.69
29. The IACHR observed that indigenous peoples and peasant communities face
obstacles in presenting their claims before the official justice system.70 IACHR also referred
to gaps in the law with respect to guidelines for coordinating official justice with
community justice, and the serious confusion that this has generated, whereby important
groups continue to interpret lynchings as a reflection of indigenous justice, or as an
alternative dispute settlement mechanism.71
30. The Office of the Ombudsman indicated that adolescents in conflict with the law
still do not have specialized courts or separate detention centres, and they share prison
facilities with adults.72 The JS1 noted that children from 11 to 16 years of age may be
detained indefinitely in children’s centres for suspected offences or for their own protection
on the orders of a social worker.73 The IACHR received information that, in practice,
preventive detention is widely used for children between the ages of 16 and 18 years.74 It
recommended that deprivation of liberty be imposed only as a last resort, and that the
necessary measures be taken to create establishments for the re-education of children in this
situation.75 It also recommended that Bolivia repeal the provisions of the Juvenile Code that
establish “public threat” as grounds for preventive detention of children.76
4. Right to privacy, marriage and family life
31. JS1 noted that, despite efforts to make it possible to issue the first birth certificate
free of charge, many children and adolescents still did not have a birth certificate.77 IACHR
recommended that Bolivia guarantee access to the civil registry free of charge and take
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 7
steps to identify all children who have been prevented by various means from obtaining an
identity document.78
32. JS1 pointed out that in the case of children with no family of origin, the Code for
Children and Adolescents established the obligation for the State to find the child’s
extended family or, failing that, a substitute family, before considering committal to
shelters. However, this provision is not being observed. JS1 considers it urgently necessary
to carry out a survey of the status of compliance with the rights of children and adolescents
whilst in shelters or deprived of their family environment.79
33. JS4 indicated that the Constitution excludes the possibility of giving legal
recognition to same-sex couples through marriage or civil union. According to JS4, this
situation adversely affects the right of such couples to form a family, to ensure inheritance
rights and to have access to housing loans and social security benefits (i.e. sick leave to take
care of the partner, spouse benefit, medical care), inter alia.80 IGUALDAD LGBT made
similar observations.81 JS4 added that, although the Human Rights Action Plan 2009–2013
provides for the preparation of a preliminary draft Civil Partnership Act for same-sex
couples, no action in this respect has been initiated.82
5. Freedom of religion or belief, expression, association and peaceful assembly, and right
to participate in public and political life
34. FIDH indicated that social organizations and human rights defenders work in a
context of high risk. FIDH denounced the attacks, acts of harassment, threats and attempted
murders of human rights defenders and peasant farmers’ leaders fighting against impunity,
or for the more equitable distribution of land.83 AI expressed concern at reports of raciallymotivated
attacks against organizations and individuals working for the rights of Bolivia’s
indigenous peoples and campesinos.84 The JS2 expressed similar concerns.85
35. JS2 noted that Afro-Bolivian communities were denied political participation and
representation in decision-making bodies and organs of the State, apart from not being
taken into account by many authorities and institutions, or by the public at large, who
stigmatized and looked down on them.86
36. The Office of the Ombudsman indicated that only 24 per cent of government posts
were occupied by women and that many of the latter complain of political harassment to
force them to give up their posts.87 The IACHR also received information about “political
harassment” against women who win elections for public office.88
37. JS1 referred to the need to increase the number of forums for decision-making and
dialogue in which children and adolescents can express their ideas.89 It added that the State
should take measures by means of a law providing access to the media for children and
adolescents, and guaranteeing that the information they receive does not impair their full
development.90
38. Conscience and Peace Tax International (CPTI) reported on a 2008 draft Military
Service Act. It explained that under the 1976 National Defence Service Act there was no
exemption from military service for conscientious objectors, nor was any such exemption
proposed in the 2008 draft law.91 CPTI added that conscientious objectors and others who
refuse to perform military service do not receive the libreta militar, a document that is
required in order to enter university or obtain a passport.92 CPTI further reported on access
to voluntary pre-military service for all 15 to 19 year olds,93 and the possibility of fulfilling
military service obligations before the age of 18 at the Navy Military School.94
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
8 GE.09-17417
6. Right to work and to just and favourable conditions of work
39. JS2 reported that, although recent programmes, regulations and decrees have
improved the situation of workers, they are inadequate. According to JS2, high levels of
unemployment, underemployment and labour instability prevail. It added that the rate of
unionization among wage-earners is no higher than 15 per cent and that it is still the
practice, in both the public and the private sector, to declare strikes illegal.95
40. JS5 indicated that, despite the growing integration of women into the labour market,
they tend to remain segregated in unproductive and low-income occupations. JS5
emphasized, among other things, that women are the group most seriously affected by the
lack of labour protection and social security. It added that, in the Act regulating Paid
Domestic Work of 2003, there was a clear lack of adequate provision for health insurance.96
7. Right to social security and to an adequate standard of living
41. According to JS1, 64 per cent of the population lives in poverty and less than half of
Bolivian families have adequate sanitation. Chronic malnutrition and anaemia still persist in
children under three years of age; diseases such as dysentery, malaria, and tuberculosis are
common; and infant mortality rates are one of the highest in the region.97
42. JS2 highlighted the recognition of the right to adequate food in the new Constitution,
as well as in the National Development Plan and sectoral public policies. However, it
pointed to the need for a comprehensive approach to this topic, which includes
considerations related to food and nutritional security and food sovereignty, a legal
framework governing all aspects of the right to food, including enforceability, and State
institutions with broad and clearly defined powers.98
43. The Office of the Ombudsman referred to the lack of universal health insurance for
persons with disabilities.99 It added that indigenous peoples had inadequate access to health
care and that the benefits of the universal maternal and infant insurance scheme should be
matched with the practices and expertise of traditional medicine.100 JS2 noted that Afro-
Bolivian women received neither pre- nor post-natal care, because of the continued lack of
health centres in their communities.101
44. JS2 and JS5 highlighted the lack of balance in health service provision between
urban and rural areas. They also indicated that the main obstacles to the exercise of sexual
and reproductive rights are the difficulty of access to family planning methods (due to low
levels of education and income) and discrimination on grounds of gender and ethnicity.102
JS5 referred to the number of women who die each year from pregnancy, delivery and postpartum
complications, and added that mishandled abortions are the third most common
cause of death among women in the country.103 AI recommended that Bolivia allocate
adequate resources to implement national policies to reduce maternal mortality; remove
barriers preventing poor and indigenous women from accessing reproductive and maternal
health care; and provide clear and accessible information to women about their sexual and
reproductive rights and right to health.104 JS2 noted that it is necessary for policies in this
area to address important aspects such as sex education and that efforts should not focus
exclusively on reproductive health.105
45. The Office of the Ombudsman indicated that Bolivia has adopted an Act on
HIV/AIDS Prevention, Human Rights Protection and Comprehensive Multidisciplinary
Care for Persons Living with HIV. It added that, for the full implementation of that law,
regulations are required which have not yet been enacted.106
46. JS2 indicated that more than one million homes do not have adequate conditions of
habitability.107 The National Network of Human Settlements (JS6-RENASEH) indicated
that the Solidarity-based Social Housing Programme (PVSS), the only existing Government
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 9
scheme for access to housing, is linked to market mechanisms which place emphasis on the
participation of financial institutions and for-profit construction companies with high profit
expectations.108 JS2 and RENASEH emphasized that 67 per cent of the housing units
provided by the PVSS do not have basic services (electric power, drinking water and
sewerage). They also referred to the emergence over the last two years of so-called
“homeless” (“sin techo”) movements which promote invasions of pubic or privately owned
land for housing-related purposes. These invasions usually result in forced evictions,
sometimes involving violence on the part of the authorities.109 Concerning access to
housing, RENASEH identified challenges such as, inter alia, formulating and implementing
a State housing policy in accordance with the principles and objectives of the National
Development Plan and the Constitution; prioritizing access to land and adequate housing
for women heads of household; guaranteeing technical assistance and accessible financing;
and establishing mechanisms to prevent the eviction of families who, out of a real need for
a place to live, are obliged to occupy other people’s land.110
47. According to JS2, some 2.4 million citizens have no access to a system of drinking
water.111 JS5 indicated that women are most seriously affected by difficulties of access to
water and added that there is no explicit policy connecting the right to water with gender.112
48. Agua Sustentable and Earthjustice (JS3) reported that climate change threatens
Bolivians’ health and access to water; jeopardizes food security and subsistence
livelihoods; and endangers local indigenous cultures. JS3 indicated that Bolivia must take
serious steps to increase its efforts to protect the right of the glacier-dependent communities
to a clean and ecologically sustainable environment.113
8. Right to education and to participate in the cultural life of the community
49. JS2 highlighted the low quality of the education received by children in State
schools.114 The Office of the Ombudsman indicated that bilingual education has not been
properly implemented and added that access to and continued attendance at educational
facilities depend on the allegiance of the beneficiaries to regional governments.115
50. JS5 highlighted Government successes such as the literacy programme “Yo sí
puedo” (Yes I can) and the post-literacy programme “Yo sí puedo seguir” (Yes I can go
further).116 It also mentioned that the proposed Education Act does not contain a human
rights and gender equity perspective.117 JS5 recommended guaranteeing access to the
education system by creating the necessary conditions for continued attendance and
graduation at different levels and in different sectors, with equality of opportunity. It also
recommended guaranteeing a fair educational budget for all sectors of education.118
9. Minorities and indigenous peoples
51. JS2 noted that, despite the progress achieved, access to land and the regularization of
agricultural land ownership by peasant farmers and indigenous people were advancing only
slowly.119 The IACHR recommended that Bolivia guarantee effective enforcement of the
new law relating to agrarian reform, adopting the necessary measures to eliminate the
obstacles that have prevented access to land and territory for all sectors of Bolivian
society.120 IACHR added that in the process of land titling, the State must give priority to
recognizing ancestral lands and territories of indigenous peoples, as essential for the
survival of their cultural identity.121
52. JS2 expressed concern that various indigenous communities are suffering the
harmful effects of environmental pollution as a result of the activities of extractive
industries.122
53. The Office of the Ombudsman referred to a decision by the Constitutional Tribunal,
which states that the right of indigenous peoples to be consulted cannot be interpreted as a
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
10 GE.09-17417
requirement that they should give their authorization for production activities. The Office of
the Ombudsman emphasized that there are gaps in the law relating to the question of
consultation and that specific regulations need to be drafted.123
54. JS2 mentioned that the Afro-Bolivian communities are considered a minority ethnic
group, in the absence of statistical data. It added that Afro-Bolivians migrate to the cities
because of lack of access to productive activities and land.124
10. Migrants, refugees and asylum-seekers
55. JS5 referred to the increase in the proportion of female migrants, highlighting the
economic and social situation of women as the main reasons.125
56. The IACHR received complaints about lack of due process in the handling of
refugee applications; difficulties in obtaining identity documents; and disregard of the
guarantee against forced return of persons who have a well-founded fear for their lives or
personal integrity. The IACHR recommended that Bolivia refrain from returning a person
to his country of origin, by any means, if that person has valid refugee status in Bolivia.126 It
also recommended ensuring strict compliance with due process in administrative
procedures relating to application for refugee status or its revocation.127
III. Achievements, best practices, challenges and constraints
57. The Office of the Ombudsman emphasized that Bolivia was the first country to
incorporate into law the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. However, a
lengthy process of regulatory development was still needed to ensure that these rights are
fully enforceable.128
58. AI noted that despite high levels of poverty, particularly among campesinos and
indigenous peoples, there have been positive developments in the area of economic, social
and cultural rights.129 JS2 highlighted as good practices a set of public policies for the
redistribution of national income and the grants given to more vulnerable groups (the Bono
Juancito Pinto, the Bono Juana Azurduy and the Dignity Pension), among others.130
59. JS2 listed a number of challenges, including the transformation of all the rights
recognized in international and national law into a tangible reality for the entire population;
the adoption of a new legal, social, political and institutional order in accordance with the
new Constitution; implementation of the National Human Rights Action Plan; adoption of
legislation introducing penalties for racism and discrimination, as well as policies to
prevent and to eradicate racism and discrimination; the strengthening of the system for the
protection of human rights, including the judiciary in particular; and the improved and
broader redistribution of social wealth.131
IV. Key national priorities, initiatives and commitments
Specific recommendations for follow-up
60. AI recommended that Bolivia ensure the prompt and full implementation of the
recommendations of the United Nations Special Rapporteur on the situation of human
rights and fundamental freedoms of indigenous peoples, the United Nations Permanent
Forum on Indigenous Issues, and the Inter American Commission on Human Rights.132
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 11
V. Capacity-building and technical assistance
N/A.
Notes
1 The stakeholders listed below have contributed information for this summary; the full texts of all
original submissions are available at: www.ohchr.org. (One asterisk denotes a non-governmental
organization in consultative status with the Economic and Social Council. Two asterisks denote a
national human rights institution with “A” status.
Civil Society:
AI Amnesty International*, London, United Kingdom;
CDDHHL Consejo de Defensa de los Derechos Humanos y la Libertad, Santa
Cruz de la Sierra, Bolivia;
Informe sobre violaciones a los derechos humanos y a las garantías
constitucionales de las personas generadas desde el Gobierno de
Bolivia presidida por Evo Morales Ayma.
CPTI Conscience and Peace Tax International*, Thônex, Switzerland;
FIDH Fédération Internationale des droits de l'homme*, Geneva,
Switzerland;
GIEACPC Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children,
London, UK;
Help Age. Help Age. International*, La Paz, Bolivia;
IGUALDAD-LGBT Fundacion IGUALDAD LGBT, Santa Cruz de la Sierra, Bolivia;
JS1 – Derechos de la Niñez Joint Submission by: Coalición Boliviana de organizaciones no
gubernamentales y sin fines de lucro que trabajan en la temática de
derechos de la niñez (ADULAM; Aldeas Infantiles SOS, Ayuda en
Acción; Cooperación para el Desarrollo, ECO Jóvenes, Plan
Internacional; Visión Mundial Bolivia y Child Fund), Bolivia;
JS2 – Colectivo DDHH Joint submission by: Colectivo de Organizaciones e Instituciones de
Derechos Humanos de Bolivia. Organizaciones participantes: Capítulo
Boliviano de Derechos Humanos, Democracia y Desarrollo
(CBDHDD); Asamblea Permanente de los Derechos Humanos de
Bolivia ( APDHB); Comunidad de Derechos Humanos (CDH); AIPE;
AIS Bolivia; Agua Sustentable; AMUPEI; Asociación Rehabilitación
Integral en la Comunidad (RIC); Asociación RIC Cochabamba;
ADESPROC – Libertad; APDH Beni; APDH Cochabamba; APDH
Chuquisaca; APDH La Paz; APDH Oruro; APDH Pando; APDH
Potosí; APDH Tarija; APDH Santa Cruz; ASOFAMD; Centro
Afroboliviano para el Desarrollo Integral y Comunitario (CADIC);
Casa de la Mujer; Católicas por el Derecho a Decidir (CDD);
Capacitación y Derechos Ciudadanos (CDC); Centro Boliviano de
Investigación y Acción Educativa (CEBIAE); Centro de Estudios
Aplicados a los Derechos, Económicos, Sociales y Culturales
(CEADESC); Centro de Documentación e Información Bolivia
(CEDIB); Centro de Promoción de los Misioneros Oblatos de María
Inmaculada (CEPROMI); Centro de Orientación Socio legal para el
Adulto Mayor; Centro de Promoción de Radiofónica (CEPRA);
Centro Vicente Cañas- Fundación Social Urumanta; CIPCA;
Colectivo otras voces; Comisión Interinstitucional de Derechos
Humanos de Cochabamba; CEHM Comunidad Educativa Hermano
Manolo – Congregación Hermanos Cristianos; CONALPEDIS;
Consorcio Boliviano de Juventudes (CONBOJUV); Conferencia
Boliviana de Religiosos y Religiosas de Cochabamba (CBR);
Coordinadora de la Mujer; Centro una Brisa de Esperanza CUBE;
Defensa de Niñas y Niños Internacional sección Bolivia (DNI
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
12 GE.09-17417
Bolivia); DESAFIO; DNI – filial Cochabamba; Equipo Comunicación
Alternativa con Mujeres (ECAM); Acción Andina; Ex Sense
Internacional; Foro Boliviano sobre Medio Ambiente y Desarrollo
(FOBOMADE); FOCOMADE; Fundación Solón; Fundación Mujeres
del Sol; Red HABITAT; INFANTE, Promoción Integral de la Mujer y
la Infancia; Instituto Investigación Cultural para Educación Popular
(INDICEP); Instituto de Terapia e Investigación sobre las secuelas de
la tortura y violencia Estatal (ITEI); MAP Internacional; Mosoj Yan;
Pastoral de Movilidad Humana; Red Tinku; Red contra Agresiones
sexuales a niños niñas y adolescentes; Red contra el Racismo; Red
Nacional de Asentamientos Humanos RENASEH; Ayni Ruway;
ALAS; CDI Cochabamba; CEJIS; LIDEMA.Bolivia;
JS3 – AS-EarthJustice Joint submission by: Agua Sustentable y Earthjustice*, Oakland,
USA;
JS4 – Derechos Sexuales Joint submission by: La Iniciativa por los Derechos Sexuales –
Coalición integrada por ACPD-Action Canada for Population and
Development*; CREA-India; Mulabi-Espacio Latinoamericano de
Sexualidades y Derechos; Polish Federation for Women and Family
Planning y otras – Buenos Aires, Argentina;
JS5 – Derechos de las Mujeres Joint submission by: la Articulación de Mujeres por la Equidad y la
Igualdad – AMUPEI, Católicas por el Derecho a Decidir – CDC;
Centro de Información y Desarrollo de la Mujer – CIDEM; Comité
Latinoamericano y del Caribe para la Defensa de los Derechos de la
Mujer – CLADEM*; Colectivo Cabildeo; Comunidad de Derechos
Humanos; Coordinadora de la Mujer; Fundación La Paz; Fundación
Solón; Red Boliviana de Mujeres Transformando la Economía-
REMTE y Red Habitat, La Paz, Bolivia;
JS6 – RENASEH Joint submission by: Red Nacional de Asentamientos Humanos,
Bolivia;
JS7 – ONGs Cubanas Joint submission by: Asociación Cubana de las Naciones Unidas*,
MovPaz, CEE, FMC, Centro Félix Varela, ANEC, UNJC, OCLAE,
UNEAC, OSPAAAL, Centro de Estudios sobre la Juventud, AMECA,
Sociedad Cultural José Martí, Fundación Antonio Núñez Jiménez de
la Naturaleza y el Hombre, CEAO*, La Habana, Cuba;
National Human Rights Institution:
DPB Defensoría del Pueblo de Bolivia**, Bolivia;
Regional organizations:
IACHR Inter-American Commission on Human Rights, Washington, USA;
1. Access to Justice and Social Inclusion: The Road Towards
Strengthening Democracy in Bolivia (OEA/Ser.L/V/II/Doc.34, 28
June 2007);
2. Memorandum of Commitment, Hearing on Captive Communities
(11 March 2008);
3. Report No. 11/09, Petition 208-01, March 19, 2009;
4. Report No. 40/08, Petition 270-07, July 23, 2008;
5. Report No. 43/07, Petition 362-03, July 23, 2007;
6. Report No. 82/07, Petition 269-05, October 15, 2007;
7. Report No. 84/08, Petition 40-2003, October 30, 2008;
8. Case 12,527, August 8, 2007;
9. Report No.8/08, Case 11.426, March 4, 2008;
10. Case of Ticona Estrada et al. V. Bolivia, Judgment of November
27, 2008.
11. Access to justice for women victims of violence in the Americas,
(OEA/Ser.L/V/II.Doc. 68 of 20 January 2007);
12. Judgment of the IA Court of Human Rights in the Case 12,527
Renato Ticona Estrada et Al.v. Bolivia, November 27, 2008;
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 13
13. Commission’s application to the Inter-American Court regarding
Case 12.529, Rainer Ibsen Cárdenas and José Luís Ibsen Peña.
UNASUR Unión de Naciones Suramericanas, Quito, Ecuador;
1. Comisión de UNASUR para el esclarecimiento de los hechos de
Pando.
2 AI, pp. 6–7.
3 AI, pp. 6–7.
4 JS2, pp. 1 and 9.
5 DPB, p. 5. See also JS5; JS2 and AI.
6 UNASUR, annex 1, para. 7.
7 CDDHHL, annex 1, p. 4.
8 DPB, p. 1.
9 JS2, p. 7.
10 JS1, p. 8.
11 JS1, p. 9.
12 JS2, p. 1.
13 JS2, p. 10.
14 JS7, para. 6. See also JS2.
15 JS1, p. 1.
16 JS1, pp. 3 and 8. See also JS2, p. 7.
17 DPB, p. 1.
18 FIDH, p. 5.
19 JS5, p. 6.
20 FIDH, pp. 5–6.
21 AI, p. 7.
22 JS2, p. 2.
23 DPB, p. 4.
24 DPB, p. 2.
25 DPB, p. 4.
26 JS1, p. 4.
27 FIDH, p. 1. See also JS2 and cases cited; CDDHHL, annex 1.
28 FIDH, pp. 3–5.
29 FIDH, pp. 5–6. See also DPB, p. 4.
30 AI, p. 7.
31 JS4, para. 9. See also, IGUALDAD LGBT, pp. 1–3.
32 JS4, para. 12 (d).
33 Help. International, p. 2.
34 JS2, p. 9.
35 DPB, p. 2.
36 JS7, para. 17; DPB, pp. 1–2.
37 JS2, p. 8.
38 JS2, p. 3; AI, pp. 4–6; CDDHHL, Annex 1; UNASUR, Annex 1; and FIDH, pp. 2–3.
39 JS2, p. 3.
40 AI, p. 5.
41 FIDH, pp. 2–3.
42 AI, p. 6.
43 JS2, p. 2.
44 JS1, pp. 7–8.
45 JS2, p. 2.
46 JS2, p. 4.
47 DPB, p. 1. See also JS2, p. 4.
48 IACHR, Annex 1, Chapter VIII, Section on Conclusions and Recommendations, para. 416,
recommendations 13 and 20.
49 JS5, p. 5.
50 DPB, p. 2.
51 GIEACPC, p. 2.
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
14 GE.09-17417
52 GIEACPC, p. 1.
53 JS1, p. 8. See also DPB.
54 JS2, p. 8. See also DPB.
55 DPB, p. 1.
56 JS2, pp. 4–5.
57 AI p. 6. See also IACHR, Annex 2.
58 IACHR, Annex 1, Chapter VIII, Section on Conclusions and Recommendations, para. 416,
recommendation 30.
59 JS2, p. 2.
60 AI, p. 7.
61 DPB pp. 4–5. See also JS2, p. 3; AI p. 5. See AI for cases cited.
62 DPB, p. 5. See also AI p. 5. See AI for cases cited.
63 AI, p. 5.
64 JS2, p. 3.
65 DPB, pp. 4–5.
66 AI, p. 5.
67 DPB p. 5.
68 AI, p. 1.
69 AI, pp. 6–7.
70 IACHR, Annex 1, para. 279.
71 IACHR, Annex 1, Executive Summary, para. 26.
72 DPB, p. 1.
73 JS1, p. 7.
74 IACHR, Annex 1, para. 392.
75 IACHR, Annex 1, para. 395, recommendation 8.
76 IACHR, Annex 1, para. 395, recommendation 10.
77 JS1, p. 5. See also IACHR, Annex 1, para. 378.
78 IACHR, Annex 1, Access to Justice and Social Inclusion, para. 395, recommendation 2.
79 JS1, p. 6.
80 JS4, para. 7. See also submission from IGUALDAD-LGBT.
81 IGUALDAD LGBT, p. 1.
82 JS4, para. 7. See also submission from IGUALDAD-LGBT.
83 FIDH, p. 3. See submission for cases cited.
84 AI p. 5.
85 JS2, p. 10.
86 JS2, p. 9.
87 DPB, p. 4.
88 IACHR, Annex 1, Access to Justice and Social Inclusion, Executive Summary, paragraph 28.
89 JS1, p. 5.
90 JS1, p. 5.
91 CPTI, para. 5.
92 CPTI, para. 6.
93 CPTI, paras. 14–15.
94 CPTI, para. 17.
95 JS2, pp. 4–5.
96 JS5, pp. 4–5.
97 JS1, p. 8.
98 JS2, pp. 6–7.
99 DPB, p. 2.
100 DPB, p. 3.
101 JS2, p. 9.
102 JS2, p. 6 and JS5, pp. 1–2.
103 JS5, p. 1–2.
104 AI, p. 7.
105 JS2, p. 6.
106 DPB, p. 2.
A/HRC/WG.6/7/BOL/3
GE.09-17417 15
107 JS2, p. 5.
108 JS6-RENASEH, p. 4.
109 JS6-RENASEH, p. 6 and JS2, p. 5. See also JS5, pp. 2–3.
110 JS6-RENASEH pp. 8–10.
111 JS2, p. 7.
112 JS5, p. 8.
113 JS3, pp. 1–5.
114 JS2, p. 5.
115 DPB, p. 3.
116 JS5, p. 9.
117 JS5, p. 8.
118 JS5, p. 10.
119 JS2, p. 9. See also DPB, pp. 2–3.
120 IACHR, Annex 1, para. 291, recommendation 3.
121 IACHR, Annex 1, para. 291, recommendation 3.
122 JS2, p. 10.
123 DPB, p. 3.
124 JS2, p. 9.
125 JS5, pp. 7–8.
126 IACHR, Annex 1, para. 410, recommendation 4.
127 IACHR, Annex 1, para. 410, recommendation 2.
128 DPB, p. 5.
129 AI, p. 6.
130 JS2, p. 1. See also pp. 5, 6 and 8.
131 JS2, p. 10.
132 AI, p. 7.

2010. február 3., szerda

Elszámolás 2009-es évről.


Kedves Barátok, Ismerősök, Önzetlen segítők!!

Eljött az elszámolás ideje. Szeretnék eleget tenni ennek a kötelezettségemnek, amit higgyétek el, nem önszántamból mulasztottam el. Nem is azért mert hálátlan, feledékeny, önző vagyok!! Egyszerűen fizikai akadályai voltak az elszámolásnak.
Én is a héten kaptam meg a Máltai Szent János Szuverén Lovagrendtől, a 2008.12.31-ig befolyt adományok elszámolását.
Mint tudjátok, kapcsolatunk a Lovagrenddel véget ért, ők teljesítették az azonnali jogi segítségnyújtást –ügyvédet szereztek- majd a számlájukat a rendelkezésünkre bocsájtották, az adományok gyűjtéséhez. Nagy Károly András a lovagrend Külügyminisztere, pedig 130.000 ft-al személyesen járult hozzá 04.23-án az ügyvédi költséghez. Köszönet érte, és minden segítségükért.
A 2009-es évre szóló ügyvédi díj , amit kialkudtak számunkra sajnálatos módon nem jött össze, így kifizetésre sem került a Paredes ügyvédi irodának. Így anyagi és szakmai okokból megváltunk tőlük, és egy olcsóbb, fiatalabb és remélhetően bátrabb ügyvédet szerződtettünk, aki reményeink szerint szembe mer szállni a bolíviai rezsimmel.
A jelenlegi ügyvédi díj 500 USD / hó, valamint 300 USD /hó költségtérítés. Előd élelmezésének ( A börtönben nem adnak ennivalót, így mindent nekünk kell biztosítani ) havi díja átlagosan 200 USD/hó.
Az elmúlt 10 hónapban nélkületek, a ti segítségetek nélkül nem sikerült volna ezeket a költségeket előteremteni.
Isten áldjon meg érte, hogy ebben a válságos időben ki- ki képessége szerint hozzájárult ehhez.
Szeretnélek kérni, hogy 2010-ben is segítsétek küzdelmünket azzal a havi 500 ft-al, ami jelenleg egy csomag cigaretta ára.
Sajnos még egy technikai problémával szembe kellett néznünk- a Lovagrenddel befejezett szerződésünk után,-azzal, hogy adományok gyűjtéséhez rendelkeznünk kell egy alapítvány által nyitott alszámlára.
Remélem, akad köztetek olyan, akinek van alapítványi kapcsolata és egy rövid ideig tud egy alszámlát nyitni Előd javára. Kérem tisztelettel, aki segíteni tud ebben, jelezze felém a toasoedit@toasoelod.com címen. Ennek nyitásáig, nem tudtok adományt eljuttatni, és igencsak hiányzik az az elmúlt 3 hónap, amióta erre nem volt lehetőség.
Szeretném megköszönni még egyszer azt a sok adományt, amit eljuttattatok, azt a sok jó szót, kívánságot, levelet, amit küldtetek nekem és Elődnek. Szeretnélek kérni, hogy tegyétek ezt továbbra is, hiszen ebben a szélmalomharcban szükségünk van az erkölcsi és anyagi támogatásotokra.
Szeretnék még egy anyagi problémánkat megosztani veletek.
Elődnek a jelenlegi helyéről el kell költöznie, hiszen agresszív, veszélyes bűnözőket telepítenek a jelenlegi helyére. Minden politikai fogolynak el kell mennie, a jobb minőségű La Posta helyre, vagy a 2000 fős Populáción helyre. Ez a hely komoly veszélyekkel jár Előd számára. Élete is veszélybe kerülhet. Ezért a helyi szokások szerint a La Posta szekcióban kell egy cellát vásárolnunk neki, ahol az árak 1500-15.000 USD között vannak. Természetesen igényei nem nagyok, a legolcsóbb is megteszi, ami a védelmi pénzzel együtt 2000 USD-be kerül.
Szeretnélek kérni, hogy segítsetek nekünk összegyűjteni ezt a pénzt, hogy ne kelljen a veszélyes gyilkosok között maradnia, és sem a drogfüggő elnökpárti helyre beköltöznie.
És végül, de nem utolsó sorba szeretném közzétenni a számadatokat:
Máltai Lovagrend számlájára 2009.12.31-ig beérkezett adomány összege: 1.156.193 HUF, valamint az általuk adományozott 130.000 HUF.
Az ügyvédek részére kifizettek: 1.007.163 HUF költséget ebből.
Jelenleg számlájukon van: 279.030 HUF, amit az új alapítvány számlájára fognak átutalni.
Előd kollegái, közvetlen barátai, az Erdélyország az én hazám fesztivál és közvetlen adományokból 452.480 HUF gyűlt össze.
Összes beérkezett adomány: 1738673 HUF
Sajnos az év első felében érvényes magas HUF/USD árfolyam minket is negatívan érintett, így a fenti adományok USD összege  8694 USD ( amiből a Lovagrend számláján  még 1440 USD-nek megfelelő HUF van. )
A régi és az új ügyvédek számára az eddigiekben 9740 USD került kifizetésre, természetesen a különbség családi összefogással.  
Szeretném megosztani veletek, hogy Előd részére egy héten milyen élelmiszereket szokott vásárolni ( hogy lássátok, hogy nem élvezeti szerekre, hasonlókra költjük a pénzt ), az a magyar hölgy, aki emberségből jelest érdemel, és önzetlenségét soha, semmilyen módon nem fogjuk tudni meghálálni. Az első naptól kezdődően Előd mellett és mellettünk áll, minden héten bevásárol és felpakolva bevonul a börtönbe, hogy etesse és gyámolítsa Bolívia híres magyarját. Köszönöm neki is, és csak reménykedni tudok, hogy  a továbbiakban is kitart mellettünk.
Isten segítse Őt is, Elődöt is, titeket is, és minket is.
Harcunk hosszú és nehéz lesz, és nélkületek nem lenne Erőnk hozzá.
Isten áldjon benneteket

2010.02.03

Tóásó Edit





Huszonhárom gyanúsított személy, mégis csak Tóásó Előd és Mario Tadic van letartoztatva.Avagy demokrácia Bolíviai-i módra.

Huszonhárom ellenzéki vezető, politikus ellen folyik az úgynevezett " terrorista " ügy, mindezek ellenére csak Tóásó Előd, Marió Tadic és Santiesteban vannak előzetes letartoztatásban.
Emlékeztetőül, 2009. április 16-án Evo Morales Venezuelában bejelentette, hogy külföldi zsoldosok az életére akartak törni , ezért kiadta a parancsot a letartoztatásukra. Tűzharcban kivégeztek 3 " merénylőt "-kettőt letartoztattak. Aztán elkezdték terroristázni őket,  náci szeparatistának nevezték őket, akik merényletet és robbantásokat terveztek, és vittek véghez. Emlékeznek még Saul Alvalos és Terezas bíboros elleni bombamerényletekre??
Kérem szépen kezembe került a 16-i akcióra szóló parancs, amit március 30-án írtak alá La Pazban, a 15-i merénylet miatt . Majd 14-én megkapta a végső aláírást is az akció.  Na így legyen ötöse az embernek a lottón, ha ezt meg lehet magyarázni. De Bolíviában ez sem okoz problémát, a hatóságoknak. Remélem azonban, hogy idővel ez a parancs is hozzá fog járulni az igazság kiderüléséhez. Hiszen bár Elődék élnek, és "csak " senyvednek a börtönben, három ember meghalt. És ezek az emberek halála megoldást kíván.

Marcelo Sosa vádat emelt szántalan ember ellen, kihallgatott számtalan ellenzéki vezetőt. Többen elmenekültek, aki még nem tette, fontolgatja.
Következnek a helyhatósági választások. Minden ellenzéki jelölt már szerepel az ügyben. Bolívia ellenzékének 100 %-os lefejezése folyik. De minek nekik ehhez Tóásó Előd?? Olyan jól hangzik a külföldi állítólagos " terrorista " szó???
Nem hallgatták ki. Nincs vádismertetés ellene, nem volt vádemelés. Nem történik semmi, azon kívül, hogy telik az idő és egyre több időt tölt Dél Amerika leghírhedtebb börtönében. Hogyan???
Tiszta magyarhoz méltóan. Hirdeti a magyar nyelv szépségét, a magyar ember büszkeségét, okosságát.
És mit csinál 10 hónap után, az első számú " ellenség " Bolíviában??
Informatika tanfolyamot tart a bolív elítélteknek, előzeteseknek. Hogy a bent eltöltött idő alatt legalább ingyen-külföldi tanártól tanult informatika tudással bővítsék ismereteiket. És mit gondolnak? Hogy szólítják a börtönben, az első számú közellenséget?? Senor Profesornak !!!
Egy biztos, már nem csak mi a család és a barátok tudjuk, hogy Előd a világ egyik legjobb embere, hanem a bolíviai börtönlakók is.
És tudják mi a legviccesebb az egészben?? Hogy a hallgatók között van az az ügyész is, akinek munkássága kapcsán került Előd börtönbe.


2010. február 2., kedd

Kérem lobbizzatok az Eu parlament Külügyi bizottságánál, hogy maradjon napirenden a Rózsa Flores, Magyarósi Árpád, Mike Dwyer, Tóásó Előd , Mario Tadic ügy

Kedves Jóérzésű, tenni vágyó ismerősök és ismeretlenek.

Gondolom ti is szomorúak vagytok, hogy 293 napja már, hogy kivégezték Rózsa Flores Eduardót, Magyarósi Árpádot és Mike Dwyert Bolíviában , és letartoztatták testvéremet Tóásó Elődöt és Mario Tadic-ot.
Szomorúak a történtekért, és még szomorúbbak a passzivitásért, ami körülöleli az ügyet. Könnyű volt kimondani a " terrorista " , " merénylő " most már " fegyveres felkelő " hangzatos címeket, de nem könnyű elviselni, hogy ilyen hamis vádakkal megölték, letartoztatták őket.
Az igazság meg nem érdekel senkit...
Remélem nem így van, remélem hogy ismételten össze tudlak benneteket fogni, hogy egy újabb lökést adjunk az ügynek.
Egy nagyon sürgős feladathoz kérem a segítségeteket. A júniusban EU-hoz benyújtott petíciómat a Petíciós Bizottság áttette a Külügyi Bizottsághoz.  Szeretnélek megkérni, hogy lobbizzatok az ügy érdekében, küldjetek leveleket a Külügyi Bizottságnak, valamint az Emberi Jogi Bizottságnak, ahol Tőkés László Püspök Úr közbenjárásával tartják napirenden az ügyet.
Két dolgot kértem a Petíciómban, amit több mint ezren aláírtatok online, és személyesen.
- Nemzetközi vizsgálóbizottság felállítását  a Bolívia állam által elkövetett jogsértések kivizsgálására. A kivégzés és a súlyos emberjogi sértések tekintetében.
- Az EU Bolíviában lévő képviselete szavatolja, felügyelje Tóásó Előd és Mario Tadic tisztességes eljáráshoz és tárgyaláshoz való jogát. Tegyen meg mindent annak érdekében, hogy politikai okokból ne tarthasson Bolívia kormánya fogva EU polgárokat.

Ennek a beadványnak sikert kell hoznia. Az EU Külügyi Bizottsága képes tenni , és tud is tenni ezekért.
Kérlek benneteket, hogy írjatok levelet a két bizottságnak, aki többre is képes, írhat a képviselőknek is.
( Elérhetőségüket elkérheted a toasoedit@toasoelod.com címen )
A levelet magyar, angol. bármilyen EU hivatalos nyelven írhatod. A lényeg, hogy írd meg és küld el. Küld egy másolatot nekem is.

Az e-mailcímek:

xp-afet@europarl.europa.eu
xp-Droit@europarl.europa.eu
toasoedit@toasoelod.com

Hivatkozás: Case no: 1003-2009  Human Rights Violation in Bolivia

Hiszek, és sokszor mondtam tudom, hogy a magyar összefogás csodákra képes.

Köszönettel

Tóásó Edit